- 註冊時間
- 2024-1-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:135 天 連續簽到:1 天
|
赵阔需要的就是这样一条大腿。: V) r, A1 |: t2 z# r
7 o! {0 ?: [& Q
当然罗孝全和后世鼎鼎大名的戈登其实都是上司嘴里的“蠢驴”,这种脑子一条筋,只会仗义执言,除了自己的道德观什么都不管的家伙,在中西文明其实都他妈的不受欢迎,受的都是打击或者排挤。
T: B2 A& c: s5 J7 e |
/ _, w! U4 u* E" o+ T# k7 A 赵阔当然也恶心这种蠢驴到极点,但他不在乎。( t6 [1 \( r8 M5 U# y& l N
& ]+ }: O. t8 J 这不过是块跳板而已。
! I4 H2 W$ E2 B( H y
8 T# U/ {$ A) c# K 他整军以及外交的跳板。# w i, ?' O0 C3 j1 z
; ~$ R; M& @" m
所以他泪流满面的抱紧了罗孝全的大腿,并高喊:“这是天王的恩师啊!”! J& S i1 |9 I# y) I0 X* N3 x
" v( c' a7 v) r& E3 j8 \
========# A* L3 U5 P# [! \* A- U
# {+ R2 Z' B& a
郭士立
9 E$ U& h/ ^* H, f0 A8 @) @: a+ n- N) Q0 ]9 j) _( h/ X5 ]" b6 M
gtzlaff,karlfriedrichaugust,(1803~1851)
$ D7 n. v$ H8 D( z5 p* Q' O$ ]
& p9 `$ t3 O/ x# B' ` 德国基督教路德会牧师,汉学家。又译郭实腊。生于波美拉尼亚。1821年入柏林耶尼克传教士学校。1823年在鹿特丹加入尼德兰传教会。曾在巴塔维亚布道。1828年由新加坡到泰国。不久辞去尼德兰传教会职务,成为自立传教士。1829~1831年在泰国用暹罗文翻译《路加福音》、《约翰福音》并出版《交趾支那字典》。1831年到澳门任英国东印度公司翻译,曾七次航行中国沿海口岸,在上海等地贩卖鸦片并在“阿美士德”间谍船上活动,同时散发宗教书刊。1833~1837年主编《东西洋考每月统记传》(月刊),该刊除传教文字外,还刊载政治、科学和商业方面的文章。1834年与裨治文共同组织益智会。1835年继马礼逊任英国贸易监督的首席翻译。鸦片战争期间,随英军到定海、宁波、上海、镇江等地进行侵略活动,一度任英军占领下的定海“知县”,1842年8月参与签订《南京条约》。1843~1851年任香港英国当局汉文秘书,同时从事传教。1844年在香港设立汉会,又名福汉会,意为汉人信道得福。该会又被称为郭士立差会,专门训练中国传教人员到内地布道。他是德国教会传入华南的开创人。在华曾参与圣经汉译工作。1851年死于香港。 |
|