WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 495|回復: 0

[英文] 经典外国爱情诗:情曲

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-17 12:05:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典外国爱情诗:情曲  O mistress! Where are you roaming?# r: ^, w& ]9 e- H
  O! Stay and hear; your true love is coming0 O  w( y2 \3 _+ I4 P
  That can sing both high and low." [  T7 J1 T2 \
  Trip no further, pretty sweeting,$ {+ u( D  Z$ o. t* e
  Journey end in lovers meeting,: I7 F  C1 V- X! m0 _1 F4 {1 T' y
  Every wise man’s son doth know.+ W) O$ X3 m; s* @( R$ B7 ?7 r
  What is love? ’tis not hereafter;
6 O% Z' l2 i$ A  {3 Z  Present mirth hath present laughter;  t# e( u2 Z% L1 D9 g1 {9 F- b! J' ]. Y
  What’s to come is still unsure:% b3 Y# w$ X7 z  M! q, `/ x1 Y2 o
  In delay there is no plenty;
3 J; {# \( L% }) ~8 g9 s# u& E  Then come kiss me sweet and twenty,
% R! g* `+ `  K4 P. o: j3 o4 o. R  Youth’s a stuff will not endure.
+ |% ~, n" a1 `2 n2 S" d1 f  经典外国爱情诗译文:- _4 c' i2 O0 f* [
  啊, 我的爱人, 你往哪里飘荡?7 X% U- {9 ?# _  c6 }/ P% i
  啊, 收住脚步,听我为你歌唱。
- A7 Y+ y. U. n& \3 W; z( k  我是你的真爱,能唱雅调也会俗腔。% f8 u: \8 d. `
  我美丽的爱人, 不要再四处流浪,# Z! |* x" v& G3 [" `1 Y" n
  聪明的男子懂得, 只有爱才能让你放下行装。
# _$ \$ H' d# d# E; x' v0 h! s' S4 s  爱在何处? 不在来世也不在远方,8 Z8 B1 N6 i" {0 P# k1 I- l
  眼前的欢乐千万抓住不放!# _; b$ g! J( U3 z7 E! ?
  迟疑之中一切都会减退消亡,0 r$ ^! R. c$ C/ H
  谁知道将来是何模样?
9 G. W4 O, M0 f2 X  投入我的怀抱吧,青春短暂如流星闪光。
1 v1 I, j* s8 Y0 y9 Z$ `. E8 `! I
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表